RSS
Se ha fusionado el Mundo Politicamente Incorrecto con el Mundo Paralelo Irracional.
Ha nacido el MPI2.

La Exclusión del lenguaje Inclusivo

06 octubre 2007

¿Han notado alguna vez lo molesto que es conocer gente que en vez de decir una frase simple de manera rápida, se quedan mil años agregando LOS y LAS en sus frases?
Estos son los defensores del tan llamado LENGUAJE INCLUSIVO.


Nuestro idioma tiene ciertas injusticias de género (si es que quieren extender la verdad) al considerar que es EL agua y que cuando es una pluralidad de individuos se les refiere en “masculino”. Pero, ¿que tan importante es enfatizar esta división en vez de simplemente dejar de sentirse excluido?


Las personas que utilizan el lenguaje inclusivo son en realidad las personas que marcan la exclusión de género que ELLOS tienen. Si una persona no puede hablar tranquilamente de: los habitantes, y debe hablar de Los y Las habitantes es porque esta persona no puede concebir que por AHORRAR TIEMPO (que es un maní) y por admitir que hombres y mujeres somos complementarios se catalogan bajo los mismos artículos.
El lenguaje inclusivo no hace más que marcar las diferencias de género que tiene nuestra sociedad.

Ahora pregunto: ¿no hay mejores y más importantes cosas que hacer que tratar de corregir toda redacción y frase que se diga? ¿no hay problemas sociales que podrían disminuir si tratamos de realmente aceptar una integración de género en vez de separarlos?
El rol de la mujer ha sido discriminado por mucho tiempo en la sociedad falocéntrica en la que hemos vivido. No estamos diciendo que no es que no deban ser mencionadas, es decir que talvez ya muchos las incluimos por naturaleza.

4 Iluminaciones:

Kuila dijo...

El ser humano y la sera humana hacen muy muy muy pocas cosas de esta índole por naturaleza. En esperanto se usa la "e" para evitar el despiporre y de manera más original Javi Chispes dice ellos y ellas o nosotros y nosotras indistintamente.
Yo corazón J. Chispes.

Kamotin! dijo...

El esperanto podria ser tomado en cuenta pronto... como el lenguaje real de los bibliotecólogos.

Naty dijo...

En lo personal me ha tocado vivir con esta situación a la hora de escribir mis artículos ¿Y saben? Soy una acérrima defensora del lenguaje inclusivo. Si le pesa a alguien, perdón, pero las notas firmadas con mi nombre (a menos que la impiadosa motosierra de la edición superior lo impida) siempre van a constar de "LOS Y LAS COSTARRICENSES", "ALUMNOS Y ALUMNAS" (sabían q "estudiantes" es neutro?).
Para mí, la queja radica en la pereza de aceptar un cambio, si hubiera sido así desde un principio no habría problema. Vamos, si se pide equidad es xq no se ha llegado al punto de q nos sintamos incluidas. Ojo q no generalizo, pero si pasa. Para mi es cuestión de pura costumbre. La verdad es q bajo el estereotipo de las marimachas, resentidas, gordas, feas, Gloriavalerinescas (me cae bien la doñita) se nos ha juzgado terriblemente.

Si hay una actitud antipática hacia esos simples monosílabos, me pregunto si aceptarán a una mujer presidenta, a una master que decidió no tener hijos (ahhhh q pecao) o a una loca que ama la inclusión y a la q fijo muchos y muchas van a criticar.

:D

Luisanna Barboza dijo...

GIRL POWER!! jaja